Articles de gascon40200

    • Retraité de l'artisanat

Centres d'intérêts : Gascon, Langues, Danse, Marche, Pastels secs et plein d'autres choses...

Citation préférée :

Paciéncia e longor de temps que valen mélher que fòrça ni que ràbia !

  • Cours de gascon noir

     

    Un peu de grammaire ?

    Pour aider à la compréhension et à la lecture de notre langue gasconne

    Voici de quoi en savoir un peu plus pour lire et entendre le gascon maritime noir.

    Visitez et revisitez souvent le nouvel onglet "Cours de gascon" en tête de site.

    Si vous y prenez goût le site ci-dessous est encore plus étoffé :

    https://www.perlogascon.com

     

  • Precisions sus "Cap a Cap" e "Cap e Cap"

     

    Lo punt de lenga de Gilabèrt Nariòo

    Atencion ! Ne pas con·hóner "Cap a Cap" e "Cap e Cap", qu'es hòrt important !

     

    Ràdio Cap a Cap que l'am causit atau, de Capsús a Capvath, mes lo Gilabèrt que'ns a escriut...e qu'as ua bona rason pr'aquò, mercés au Gilabèrt :

     

    Adishatz amics,

     

    Que soi urós de saber de qu'avem ua navèra ràdio en lenga gascona.

    Mes perqué aperar-la per aqueth gallicisme "Cap a Cap" ? Que'vs volerí convéncer de que cau cambiar aqueth nom e nomar-la Cap e Cap com se ditz en la lenga correnta en gascon en lengadocian e en provençau au mensh e com se tròba hens los diccionaris. Espiem quin arreviran "tête à tête"

     

    — Au diccionari de F. Arnaudin que trobam sonque cap e cap, jamei "cap a cap".

     

    V. Foix e S. Palay que dan cap e cap e que nòtan tanben lo gallicisme "cap a cap". Mes que'us pòt aparir sovent de notar, au ras de la bona lenga correnta, gallicismes recents.

     

    P. Morà e E. Chaplain que dan sonque cap e cap.

     

    — Lo Diccionari intermediari occitan-francés de Patric Guilhemjoan e Elisa Harrer (Per Noste, 737 paginas) que da sonque cap e cap a la pagina 128 dab tres exemples. 

     

    Patric Guilemjoan au diccionari de Per Noste francés-gascon L Z que da cap e cap, cara e cara.

     

    — En lengadocian e en provençau que disen tanben cap e cap çò qui's pòt véder en los diccionaris lengadocians de Taupiac, Alibèrt e Barthe e en los provençaus de Mistral e Coupier. Que i a avut pendent annadas a Agen ua libreria qui s'aperava Cap e cap.

     

    La conjoncion  « e », shens que en cap e cap, que la trobam tanben en locucions correntas com nas e nas, ras e ras, còsta e còsta, man e man, braç e braç (bras dessus, bras dessous)… 

     

    Qu'ei hòrt empachiu d'escríver e de díser "cap a cap" pr'amor com aqueths mots e passaràn cada dia a la ràdio, los qui aprenen la lenga que'us enteneràn mei sovent que cap e cap qui s'estàn embarrats hens los diccionaris e los libes.

     

    Se tienetz a guardar "Cap a cap" que pensi que deveretz lavetz enviar ua circulara a tots los nostes lingüistas lexicografes e a totas las associacions occitanistas entà'us díser de qu'an hèit ua error. Anem, haut ! síim seriós, aquò qu'ei ua peguessa, n'ac haratz pas. Qu'espèri donc aquera navèra ràdio que s'aperarà Cap e Cap, un nom, que mei, hòrt mei plasent tà l'aurelha que non pas lo gallicisme "Cap a Cap".

     

    Hètz beròi e bona setmana,

     

    Gilabèrt Nariòo

     

  • Letra de novèlas

     

    Se voletz recéber la letra de novèlas (newsletter), mercés de nos enviar lo vòste e-mèl per l'unglet "Contacte".

    Si vous voulez recevoir notre "Newsletter", merci de nous envoyer votre e-mail par l'onglet "Contact".

  • Participacion vòsta

    Participacion a la vita de la Ràdio

    S'atz coneishenças dens la lenga nòsta e qu'atz l'enveja de participar a la nòsta aventura radiofonica, Anèm !

    Las vòstas coneishenças tecnicas e/o jornalisticas que son tanben las planvinudas.

    L'estudio de Begar o lo d'Anglet que vs'espèran !

    Qu'atz tanben la possibilitat d'enviar fiquèrs sonòres hèits a l'ostau o en collectatge exterior.

    Prenetz lenga de d'òra dab nosatis, que cau picar sus l'unglet "Contacte". 

    A benlèu !

     

     

     

  • Lo navèth site internet de Ràdio Cap a Cap

     

    Mesa en plaça d'un site internet per Ràdio Cap a Cap.

    Ací que trobaratz las emissions e listas de la Ràdio gascona landesa.

    Un lector qu'es en plaça sus la pagina d'arcuelh, lectura en dirècte de las emissions.

    Bona escota !

     

    Mise en place d'un site internet pour "Radio de Bout en Bout" de la Gascogne landaise.

    Ici vous trouverez les émissions et listes de la Radio gasconne landaise.

    Un lecteur est en place sur la page d'accueil, lecture en direct des émissions.

    Bonne écoute !